馬雲旗下南華早報今日否認紐約時報報道馬雲將在周一退任集團主席一職，並指明報道是事實上的錯誤，又說公司會在周一公布集團接班的安排。作為傳媒及企業公關，集團主席接受國際媒體專訪應有周詳的安排，事前審閱題目及事後查證都非常嚴謹，今次紐約時報專訪被南早點名factually wrong對紐時是非常嚴重的指控。而這些訪問其實一定有錄音及錄影可供佐證，若紐時記者錯誤引述或意會錯了馬雲的說話，那便應立即道歉。但觀乎紐時以他退任執行主席為首段內容，並點名馬雲說的，那出錯機會便十分微，而且也提到馬雲非全退，而留任董事會成員，這些說話若非出自馬雲口中也不會點名Ma said啦。而深究南早的報道，馬雲本人並無講任何否認紐時報道的話語，只是阿里巴巴發言人在否認，又說周一公布的是傳承計劃云云。事到如今只是各說各話，到底係記者寫錯、馬雲人講錯定係公關聽錯？三方面都需要作出交代。
Jack Ma, who co-founded the world’s largest e-commerce platform, will unveil a succession strategy next week, part of a management plan 10 years in the making for grooming a generation of younger executives to take over the reins of Asia’s most valuable company.
An Alibaba spokesman said Ma remains the company’s executive chairman and will provide transition plans over a significant period of time, contrary to a New York Times article that said he was “stepping down” to “retire.” The Times story was taken out of context, and factually wrong, the spokesman said.
“I sat down with our senior executives 10 years ago, and asked what Alibaba would do without me,” Ma said in an interview with the South China Morning Post, which Alibaba owns. “I’m very proud that Alibaba now has the structure, corporate culture, governance and system for grooming talent that allows me to step away without causing disruption.”
“There are so many things that I want to devote my time to – education, the environment, philanthropy,” Ma said, denying that he’s thinking of handing over the reins at a time when the business environment has soured. “Anybody who knows me knows I embrace the future. This is not about retiring, stepping away, or backing off. This is a systematic plan.”
HONG KONG – Alibaba’s co-founder and executive chairman, Jack Ma, said he planned to step down from the Chinese e-commerce giant on Monday to pursue philanthropy in education, a changing of the guard for the $420 billion internet company.
In an interview, Mr. Ma said his retirement is not the end of an era but “the beginning of an era.” He said he would be spending more of his time and fortune focused on education. “I love education,” he said.
Mr. Ma will remain on Alibaba’s board of directors and continue to mentor the company’s management. Mr. Ma turns 54 on Monday, which is also a holiday in China known as Teacher’s Day.