香港沒有「方艙醫院」只有「社區治療設施」

轉發自胡金榮醫生

真係唔好將香港亞博叫做乜野「方艙醫院」。如果有睇新聞稿佢個規格叫「社區治療設施」,這幾年命名醫院多以地方名字為首,所以叫「亞洲國際博覽館(亞博館)社區治療設施」。

依個設施,係好多同事既心血,亦有好多政府部門配合,有唔同既同事陸陸續續被抽調去幫手,其實,係香港人自救既方案。

見到有立法會議員咁唔滿意當中既一張唔屬於醫管局既自由神像海報,你應該明白抗疫既時候,有好多政治既原因係度阻三阻四。

當然,個名真係唔好叫又唔順口,但我又真係唔要叫「方艙醫院」。外國也有類像的臨時醫療設施搭建,英國的叫「南丁格爾醫院」,再配上當地的名字。

讀個歷史既人應該明白,正名,係幾咁重要。

點樣改名,我唔識。用抗疫殉職的醫護命名?要先得家人同意。用特首的名字命名,大家都會知道反對聲音有幾強烈。

香港在百多年前已經站在抗疫的最前線:葉赫森(A Yersin)以及北里柴三郎(K Shibasaburo)都係當年對抗鼠疫既國際知名的專家,將亞博改名為「葉森營」(Yersin Camp),絕對是香港歷史教育的好教材。又或者,把院中大堂改為「國勇堂」,既政治正確又能鼓動士氣,就算是「祖堯堂」、「樹昌堂」以及「卓偉堂」,都屬剛正爾雅,畢竟全是香港人的名字吧。

真係唔好將香港亞博叫做乜野「方艙醫院」,香港人應該有屬於香港人既名字,可以嗎?

(有興趣自己手動轉)

Written by

A columnist in political development in Greater China region, technology and gadgets, media industry, parenting and other interesting topics.

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store